At one point in Romans 3:1-8 (which I plan to discuss in the near future), Paul quotes Psalm 51:4. A comparison of the Hebrew Masoretic and Greek Septuagint versions of Psalm 51:4 suggests that the “overcoming, prevailing, conquering, being victorious” (Greek nikaō) spoken of in Romans 3:4 was understood by the translators of the Septuagint to be equivalent to “being made pure, being made clean, being made clear” (Hebrew zakah). This should be kept in mind when considering the use of the Greek word nikaō in passages such as Revelation 21:6-7 (especially when that passage is read in conjunction with Revelation 22:1).
Such an equivalence between the idea of “overcoming” or “prevailing,” and “being made pure” or “being made clear,” would also tend to reinforce the hypothesis that I offered in a previous post that the purified “spirit of Jesus” may have been regarded by the authors of the New Testament as something that would ultimately come to replace the “unclean spirit” or “impure spirit.” This would indicate that the figure of “Jesus”—which I believe should be regarded as an archetype representing all of the schizophrenic “prophets” at once—was understood to “prevail” (i.e., “be made clean, be made clear, be made pure”) at the symbolic moment of his “death” on the Cross. And I think that it was Jesus’s speech or language that was, more than anything, understood by the authors of the New Testament to have been made “pure” or “clean” or “clear” at that symbolic moment—that is, from the perspective of those listening to him—when he finally gave the “great shout” or “loud cry” that he had been holding back prior to that. (Cf. Matthew 10:27.)
I think the belief of the authors of the New Testament was that non-schizophrenics would acquire the ability to speak in “schizophrenese” to some extent, even at the same time as their doing that would provide the schizophrenic “prophets” with a greater feeling of safety, giving them the freedom to speak less schizophrenically themselves. I think the hope or expectation of the authors was that the two groups would “meet each other half-way,” so to speak—and doing this is what would accomplish the “fulfilling” (or “completing,” or “finishing,” or “perfecting,” or “bringing to an end”: teleō or teleioō) of “prophecy.”